Yalla Tenam Rima
Overlevert : Qais
Original artist : Fairouz
Språk : Arabisk
Oversettelse: Yalla Tenam Rima (Å herre, hjelp Rima å sove ) er en Libanesisk vuggesang, en mor synger til sin datter om at hun vil at datteren skal vokse opp med god helse og gode relasjoner i livet, hun beskriver også landskapet i Libanon. Mange hører på sangen om morgenen med en te før de starter dagen.
Land: Libanon (er også veldig kjent i andre Arabiske land )
Tekst:
Yalla tnam reema
Yalla tnam Reema, yalla yijeeha elnoum
Yalla thib elsala, yalla thib elsoum
Yalla tjiha elawafi kul youm byoum
Yalla tnam yalla tnam ladbahlha t’air elhamam
Rouh ya hamam la tsad, bi’hak ta Reema tnam
Reema Reema elhandaan sharik ash ar o mnaa
Wili yhibak biybosak eli b’k sho biytra a
Ya bayai elinab wilnabiya w’olo la umi w’olo lbayi
kha’afouni el’ajar min taht khaymat Majdaliyyeh
wiltshtshi eltshtshi wil khouo taht elmishmisha
O kil ma hab elhawa latofb lReema mishmisha
hay o hay o hay line distik lakink ayrina
Tan’sl tyab Reema o ninshrhun al yasmeena
Teks oversettelse :
Å herre , hjelp Reema å sove
Å herre, hjelp Rima å sove , måtte hun bli søvnig
Måtte hun vokse opp med kjærlighet å be å faste
Å gud, gjør henne sunnere for hver dag
Måtte hun sovne og jeg vil lage en nydelig due til henne
fly vekk due, ikke tro det jeg sier, jeg bare sier det så Rima vil sovne
Rima, Rima, Vakre rose av prærien, du har skinnende blondt hår
Den som elsker deg vil kysse , og den som hater deg vil gå vekk
O kjøpmen av druer og jujube (en frukt), fortell min mor og min far
Sigøynerene har bortført meg under teltet til »Majdaliyyeh»
Jeg vil ta deg med på en liten tur , til et sted hvor det er svisker under Aprikostrærne
Og hver gang vinden blåser, vil jeg plukke en aprikos til Rima
Hei Lina, lån oss en kjele og din bolle
Så vi kan vaske Rima sine klær og henge de på jasmin treet
Fairouz – Yalla Tnam Rima (YouTube)
Yallatnam – Fargespill Oslo