Tu tu gbovi
Om sangen:
- Overlevert av Tora Lateh Adonaba
- Tutu gbovi er en vuggesang fra Øst Ghana, Togo og Benin
- Språk: Ewe som er en språklig og kulturell enhet. Ewe språket tilhører Kwa-språk som er gruppe av afrikanske språk som hører til niger-kongofamilien. Omfatter bl.a. yoruba, ibo, ga og akan. Tales i de sørlige deler av Nigeria, Benin, Togo, Ghana, Elfenbenskysten og Liberia. Disse språkene avspeiler en kulturarv som går mange hundre år tilbake, til de store vestafrikanske kongerikene Ashanti, Benin, Dahomey og Oyo.
- Oversettelsen: Kjære lille barn, din mor er ikke hjemme, din far er ikke hjemme, kjære barn, slutt å gråte. Hvem har slått deg, var det lille Paul?, fortell meg, så skal jeg slå ham for deg (altså slå tilbake), kjære barn, ikke gråt, kjære barn, slutt å gråte.
Tekst:
Tu tu gbovi
Tu tu gbovi
Nanan mu le ahuemèo
Tata mu le ahuemèo
Awo djéjé vinyè
Bonu bonu kpo
Tu tu gbovi
Tu tu gbovi
Nanan mu le ahuemèo
Tata mu le ahuemèo
Awo djéjé vinyè
Bonu bonu kpo
Mèkè poué
Ma Pauluvi ya
Tu tan
Né ma poué nawo
Awo djéjé vinyè
Mmm vafa vio (evt Awo djéjé vinjè)
Awo djéjé vinyè
Bonu bonu kpo.
Tu tu gbovi
Tu tu gbovi
Nanan mu le ahuemèo
Tata mu le ahuemèo
Awo djéjé vinyè
Bonu bonu kpo
Lydfiler:
- Tutu Gbovi (WVU Women’s Choir)
- Tutu Gbovi (African children song) – Royaume de la petite enfance
- Fargespill & KORK dokumentar – Sawras og Toras vuggesang ( Merk! Tu tu gbovi kommer på 1:34:18)
- Fargespill & KORK album – Sawras og Tuvas vuggesang (Merk! Tu tu gbovi – kommer på 1:58 min, og igjen på 3:06 min.)