AIE N´UMUYANGE
Overlevert: Anney Niyokindi
- Språk: Kirundi
- Land: Burundi
- Oversettelse: Umuyange er fint gress som vokser i skogen, og som blir brukt mens man lager bananvin. Gresset kan også være et sted hvor kalver sover. Derfor sier de :cangacanga cangacanga ( blander alt sammen). De synger navnene til jentene som er med i dansen for å uttrykke at de er umuyange (pene). For eksempel: Liberate numuyange, eller Cecile numuyange.
- Sangen er ofte danset av barn.
AIE N´UMUYANGE er en sang med dans og bevegelse. Levert av Anney Niyokindi i 2007. Anney husket sangen feil, riktig versjon er N’umuyange som også er i sangbanken. I Fargespill Bergen ble sangen sunget på denne måten, sammen med reglen «En, to, gjorde sko».
Lydskrift:
Aye mongojang
Kachanga changa changae
Aye mongojang riverate mongojang
Aye mongojang
Kachanga changa changae
Aye mongojang
Lydfil
- Aie N’Umuyange med Anney